
 | Bonnet | |
(Hebrews peer), Exodus 39:28 (R.V., "head-tires"); Ezek. 44:18 (R.V., "tires"), denotes properly a turban worn by priests, and in Isaiah 3:20 (R.V., "head-tires") a head-dress or tiara worn by females. The Hebrew word so rendered literally means an ornament, as in Isaiah 61:10 (R.V., "garland"), and in Ezek. 24:17, 23 "tire" (R.V., "head-tire"). It consisted of a piece of cloth twisted about the head. In Exodus 28:40; 29:9 it is the translation of a different Hebrew word (migba'ah), which denotes the turban (R.V., "head-tire") of the common priest as distinguished from the mitre of the high priest. (see MITRE.)